강나루 건너 밀밭/뒷동산 팔각정

이렇게 살아가게 하소서

물곰탱이 2012. 7. 21. 12:35




이렇게 살아가게 하소서 남자는 마음으로 늙고 여자는 얼굴로 늙는다고 하지만 나이가 들면 들수록 꽃 같은 인품의 향기를 지니고 넉넉한 마음으로 살게 하소서 늙어가더라도 지난 세월에 너무 애착하지 말고 언제나 청춘의 봄날로 의욕이 솟아 활기가 넘치는 인생을 젊게 살아가게 하소서 우러난 욕심 모두 몰아내고 언제나 스스로 평온한 마음 지니며 지난 세월을 모두 즐겁게 안아 자기 인생을 사랑하며 살게 하소서 지나간 과거는 모두 아름답게 여기고 앞으로 오는 미래의 시간표마다 아름다운 행복의 꿈을 그려 놓고 매일 동그라미 치며 사는 삶으로 인생의 즐거움이 넘치게 하소서 아침마다 거울을 보면 한 줄씩 그어지는 주름살 나이가 들어 인생의 경륜으로 남을 때 아주 가벼운 마음으로 살아가며 마음의 부자로 여기며 살게 하소서 자신이 살아오면서 남긴 징표를 고이 접어 감사한 마음을 안고 나머지 삶도 더 아름다운 마음 지니며 큰 기쁨으로 살아가게 하소서 인생이란 결국 혼자서 가는 길 살아온 날들이 너무 많아 더 오랜 경륜이 쌓인 그 무게 노여워도 노여움 없이 무조건 마음으로 모두 나누어주어 아무 것도 마음에 지닌 것 없이 자연스런 마음으로 다시 돌아가 백조가 너무나도 평온하게 노니는 이 세상에서 가장 푸르고 잔잔한 마음의 호수 하나 가슴에 만들어 놓고 언제나 기도하는 마음에서 우러난 근심 없는 시간으로 살아가게 하소서 그게 인생의 가장 큰 행복이게 하소서 An Irish Blessing / Phil Coulter & Roma Downey

May the blessing of Light be upon you,
Light on the outside,
Light on the inside.

밖에 빛 그리고 안에 빛,
빛의 은총이
그대에게도 머무소서...

With God's sunlight shining on you,
may your heart glow with warmth like
a turf fire that welcomes friends
and strangers alike

그대를 비추는 그분의 햇살처럼
친구나 길손 가리지 않는
다정함으로 그대 마음도
커나가게 하소서

May the Light of the Lord shine
from your eyes
like a candle in the window,
welcoming the weary traveler.

지친 나그네 반기는
창가의 촛불처럼
그분의 빛이 그대 두 눈에도
빛나게 하소서

May the blessing of God's soft rain
be on you,
falling gently on your head,
refreshing your soul with the sweetness
of little flowers newly blooming

갓 피어난 작은 꽃
그 신선함으로 영혼 걸러내
머리 적셔주시는 그분의 부드러운
빗물이 그대에게도 은총 날라다
주게 하소서

May the strength of the winds of
Heaven bless you,
carrying the rain to wash your spirit
clean, sparkling after in the sunlight.

햇살 뒤 섬광이 일며
영혼 맑게 씻으라 비를 불러주시는
천국 바람의 힘 그대에게도
강복케 하소서

May the blessing of God's Earth
be on you. And as you walk the roads,
may you always have a kind word
for those you meet.

이 땅에 내리시는 그분의 은총이
그대에게도 내리고, 길을 걸으며
그대가 만나는 이에게도
늘 다정한 말 건네게 하소서

May you understand the strength and
power of God,
in a thunderstorm in winter.
And the quiet beauty of creation
in the calm of a Summer sunset.

겨울날 몰아치는 뇌우 속에서도
그분의 능력을 알게 하시고,
여름날 황혼의 평온 속에서
창조의 잔잔한 아름다움도
알게 하소서

And may you come to realize that,
insignificant as you may seem
in this great universe, you "are"
an import!!ant part of God's plan.

거대한 우주에서 스스로를
하찮게 여기지 않고
그대가 그분 계획의 중요한
한 부분임을 깨닫게 하소서

May He watch over you
and keep you safe from harm.

그분이 그대를 돌보아
부디 환난으로부터 안전하게 하소


아일랜드가 자랑하는 '국보급' 작곡가 겸 피아니스트 필 콜터(Phil Coulter), 아일랜드 정취가 곁들인 백 파이프 연주와, 로마 도우니(Roma Downey)의 향기로운 노래와, 나레이션이 어우러진 음반, 치유하는 천사(Healing Angel)에 수록된 곡입니다